Established in 1982, the University of Surrey Centre for Translation Studies (CTS) is one of the UK’s leading centres for research, scholarship and teaching in translation and interpreting. CTS has recently secured funding for strategic expansion, which will enable the centre to integrate its established expertise in how professional translators/interpreters interact with, and adapt to, emerging technological ecosystems with research into the automation of these practices. This expansion project seeks to recruit eligible PhD candidates who are willing to conduct research in the following area:
PhD in Translation Technologies for Media Access
We are seeking a candidate who is interested in pursuing a PhD in the area of technologies for media access within and across language and sensory barriers, for example: automation of intra- and/or inter-lingual subtitling, respeaking or audio description (or other media accessibility practices), assessment of different configurations of human-machine interaction to optimise the physical, cognitive and organisational dimensions of these processes, evaluation of new technologies, platforms and ergonomics to improve efficiency and productivity, appraisal of user experience and reception in relation to system design, reliability and usability of different solutions.
The successful candidate will need to rely on a solid, eclectic mixed-methods approach benefiting from cross-fertilization among different disciplines (e.g. multimodality, human-computer interaction, audiovisual translation) and triangulating findings from, for instance, sensing and physiological monitoring technologies (e.g. eye tracking, EEG, galvanic skin response), with usability testing and user experience data. Projects will be evaluated on the basis of their originality (topicality and urgency of the research questions asked) and methodological innovation. The successful candidate will benefit from excellent technological working conditions, international contacts, and a stimulating interdisciplinary work environment.
This is a 3 year project, commencing in October 2019.
Dr Elena Davitti
Elena Davitti is a Senior Lecturer in Translation Studies and Programme Leader of the interpreting-related MA Programmes at CTS. Her research focuses on multimodal analysis of (dialogic) interpreter-mediated interaction and it extends to technologies applied to interpreting, innovations in interpreter education and new accessibility practices for audiovisual content, particularly interlingual respeaking.
Professor Sabine Braun
Sabine Braun is Director of the Centre for Translation Studies. Her research focuses on new methods and modalities of interpreting and translation, including video-mediated distance interpreting, technology-enhanced interpreting, and automated audio description. Sabine has led and participated in funded research projects in these areas and supervised over 20 PhD students.
First class or upper second class BA and Master’s level degree (or international equivalent) in Translation Studies, Linguistics, Computer Science or related field.
IELTS test (test not older than 2 years): 6.5 or above (or equivalent) with at least 7.0 in the writing component and at least 6.0 in the other components.
How to apply:
Applications can be made through the CTS PhD in Translation and Interpreting page:https://www.surrey.ac.uk/postgraduate/translation-and-interpreting-phd
. Please state project title clearly on your research statement – this statement should be 1,000 words long, excluding references and must be uploaded in .DOC format in the “research proposal” area of the application portal. Applicants should also include a copy of their CV, two academic references and their completed academic degrees and degree transcripts. Applicants are encouraged to email Prof. Sabine Braun [email protected]
first to discuss their application.