This profile is no longer listed in the FindAPhD
database and may not be available.
• PhD Languages and Translation Studies
The School of English and Languages carries out fresh, innovative, world-leading research in Languages and Translation Studies. We provide a network of research links and support for your professional or academic career and a collegial environment in which to pursue your studies.
In addition to meetings with two supervisors, you will have access to a range of services to support and develop your writing and research skills, including the University's Researcher Development programme. As well as being a student in the School, we will support your contribution to larger initiatives such as the University's Postgraduate Conference. We will also encourage you to develop your critical thinking, problem solving and presentation skills, with support available to attend conferences and make essential research trips.
The School of English and Languages hosts two Research Centres. The Centre for Translation Studies, founded in 1982, enjoys an international reputation and is staffed by scholars who are actively involved in the national and international translation and interpreting studies scene. The Centre for Transnational Literary and Cultural Studies (TRANS) is a collaborative interdisciplinary research centre set up to examine the transnational phenomena of migration, mobility, travel and diaspora.
Key research areas include:
Translation and Interpreting
• Interpreting technologies, especially remote interpreting via video link and mobile devices
• Translation technologies, i.e. machine-assisted and corpus-based translation, and digital lexicography
• Audiovisual and multimodal translation, including e.g. subtitling, audio description and other forms of audiovisual translation in the context of digital media
• Legal and healthcare interpreting
• Translation and migration
Language and cultural studies
• Latin American literary and cultural studies
• Transnational history and its methodologies
• Franco-British political and cultural exchanges, 19th and 20th centuries
We particularly welcome topics that cross discipline boundaries.
For Translation Studies, a good Bachelors degree and/or Masters degree (2:1 or equivalent) in translation studies (translation, audiovisual translation, interpreting), in languages (with a literary or linguistic background), or in related subject areas is required. For other topics, a good Bachelors degree and an MA in a relevant topic is required.
Non-native speakers of English are required to have IELTS 6.5 or above, with a minimum of 7.0 in the Writing component.
Students are initially registered for a PhD with probationary status and, subject to satisfactory progress, are subsequently confirmed as having PhD status.
Studentship opportunities - October 2016 entry
Deadline for Studentship application 4pm 12 January 2016
• AHRC TECHNE Doctoral Training Partnership studentships: As a member of the TECHNE Doctoral Training Partnership, the University of Surrey invites applications for Arts and Humanities Research Council (AHRC) studentships (stipend and fee waiver). Overseas students are not eligible for TECHNE Scholarships, and EU students from outside the UK are eligible for fees but not maintenance. http://www.surrey.ac.uk/fass/research/studentships/ahrc/index.htm
• Internal studentships are available for top-quality students, covering tuition fees at the Home/EU rate and maintenance at current research-council rates for full-time or part-time study. http://www.surrey.ac.uk/fass/research/studentships/index.htm
For full programme information and information on how to apply, please visit:
Some or all of the PhD opportunities in this programme have funding attached. Applications for this programme are welcome from suitably qualified candidates worldwide. Funding may only be available to a limited set of nationalities and you should read the full programme details for further information.